Recibimos los mensajes de Dios en español, no en inglés, y no vamos a hacer traducciones a otros idiomas para conservar la pureza de estos mensajes. Si alguien quiere entender Sus mensajes en otros idiomas tenemos la herramienta para hacerlo ahora en Internet y gratis, el traductor en linea.
Escribimos nuestros artículos en español también, habrá gente interesada en traducir nuestros textos, u otros como la Biblia , del español al idioma que sea, para poder hacerlo os paso un enlace con uno de los mejores traductores on-line de Internet , solo tenéis que copiar el texto, colocarlo en el recuadro que se abre a la izquierda, si detecta español solo tenéis que poner el idioma en que queréis la traducción en el recuadro de la derecha, si no lo detecta tendréis que poner en el recuadro de la izquierda “spanish”, y luego poner en el recuadro de la derecha el idioma en el que queréis la traducción, y lo hace on-line y gratis.
De este modo tan fácil la Palabra de Jesús en los tiempos finales se convierte en Universal.
Pasad a vuestros contactos esta web que contiene el Evangelio de Jesús de los tiempos finales, solo nosotros lo vamos a hacer, los que le seguimos y le amamos; el mundo nos ignorará hasta el gran terremoto.
Abajo la traducción en ingles, francés, alemán y japonés de este post.
We receive God’s messages in Spanish, not English, and we will not do translations into other languages to preserve the purity of these messages. If someone wants to understand His messages in other languages have the tool to do so now online and free, online translator.
We write our articles in Spanish too, there will be people interested in translating our texts, or others like the Bible, the language that is Spanish in order to pass do you link with one of the best translators for on-line Internet, you only have to copy the text, place it in the box that opens to the left, if you find you only have to make Spanish the language in which you want the translation in the box on the right, if not detected will have to put in the box on the left ” Spanish “, and then put the box on the right the language in which you want the translation, and makes on-line and free.
http://tradukka.com/
So easy the Word of Jesus in the end times becomes Universal.
Pass on this website to your contacts containing the Gospel of Jesus in the end times, only we’re going to do, that we follow and love Him, the world will ignore us until the big earthquake.
Wir empfangen Gottes-Nachrichten in Spanisch, nicht Englisch, und wir werden nicht mit Übersetzungen in andere Sprachen, um die Reinheit dieser Meldungen erhalten. Wenn jemand möchte seine Nachrichten in anderen Sprachen zu verstehen haben das Werkzeug, um dies jetzt online und kostenlos, Online-Übersetzer.
Wir schreiben unsere Texte in Spanisch zu, wird es immer Leute bei der Übersetzung unserer Texte, oder andere wie die Bibel interessiert sind, die Sprache, in Spanisch ist, um übergeben Sie mit einem der besten Übersetzer für Link-Online-Internet, haben Sie nur Kopieren Sie den Text, legen Sie sie in das Feld, auf der linken Seite öffnet sich, wenn Sie feststellen, müssen Sie nur noch um die spanische Sprache, in der Sie die Übersetzung in der Box auf der rechten Seite, wenn nicht nachgewiesen wird, in das Feld auf der linken Seite gesetzt ” Spanisch “, und dann das Feld auf der rechten Seite die Sprache, in die Sie die Übersetzung, und macht die Online-und kostenlos.
http://tradukka.com/
So einfach das Wort Jesu in der Endzeit wird Universal.
Pass auf dieser Website zu Ihren Kontakten mit dem Evangelium von Jesus in der Endzeit, nur werden wir tun, dass wir ihn lieben und folgen, wird die Welt uns bis zum großen Erdbeben zu ignorieren.
Nous recevons des messages de Dieu en espagnol, pas l’anglais, et nous n’allons pas faire des traductions dans d’autres langues afin de préserver la pureté de ces messages. Si quelqu’un veut comprendre ses messages dans des langues autres que l’outil de le faire maintenant en ligne et gratuit, le traducteur en ligne.
Nous écrivons nos articles en espagnol aussi, il y aura des gens intéressés par la traduction de nos textes, ou d’autres comme la Bible, la langue est l’espagnol pour passer-vous les liens avec l’un des meilleurs traducteurs pour sur-Internet en ligne, vous n’avez qu’à copier le texte, placez-le dans la boîte qui s’ouvre à gauche, si vous trouvez que vous n’avez qu’à faire espagnol, la langue dans laquelle vous souhaitez que la traduction dans l’encadré sur la droite, s’il n’est pas détecté devra mettre dans la boîte sur la gauche ” espagnol “, et mettez ensuite la case à droite, la langue dans laquelle vous souhaitez que la traduction, et fait en ligne et gratuit.
http://tradukka.com/
C’est si facile de la Parole de Jésus dans la fin des temps devient universelle.
Fais tourner ce site à vos contacts contenant de l’Évangile de Jésus à la fin des temps, seulement nous allons faire, que nous suivons et l’aimer, le monde nous ignorer jusqu’à ce que le grand tremblement de terre.
我々は、スペイン語、英語ではない神のメッセージを受信し、他の言語へのこれらのメッセージの純度を維持するための翻訳を行うことはありません。もし誰か他の言語での彼のメッセージを理解したいと思うので、今すぐオンライン無料で行うには、ツールを、オンラインで翻訳している。
で、1つのための最高の翻訳者とのリンクを渡すために我々はスペイン語も、そこの人たちのテキスト、または聖書のような他の翻訳に興味があるが、言語はスペイン語での当社の記事を書く場合にのみ適用して行、インターネット上でもしあなたが唯一のスペイン語”は、場合は、右上のボックスに翻訳したい言語の場合は、ボックス内の左側に配置する必要があるが検出されないようにしなければならないかも、ボックス内に配置するには、左に開くと、テキストをコピーするスペイン語”をクリックし、右側では、翻訳したい言語には、このボックスを置き、上になりますラインで無料です。
http://tradukka.com/
だから簡単に、Wordのイエスキリストの終わりの時にユニバーサルになります。
あなたの連絡先は、終了時刻の福音書イエスを含むこのウェブサイト上のパスだけ我々を行うには、我々に従うと、彼を愛し、世界の大地震まで、私たちを無視するつもりだ。